Бог создал этот мир...
- Давно?
- Не очень,
Как я проснулась два часа назад,
Как пением наполнился эфир,
Стал воздух сочен,
И небо не вмещается в глазах.
Бог создал этот мир...
- Давно?
- Не очень,
Как месяц солнцу время уступил,
Как кто-то воробьям устроил пир,
С молитвы «Отче...»,
Чтобы на новый день благословил.
Бог создал этот мир...
- Давно?
- Не очень!
Как расцвели нарциссы на окне,
Как облачка устроили пунктир,
Да так, что получилось многоточие -
В таком нехитром для меня письме.
Бог создал этот мир...
- Давно?
- Конечно!
Уверена и знаю, что давно.
Но у людей, увы, другой кумир,
И часто смотрим в суете, беспечно,
Немое, черно-белое кино.
Богданова Наталья,
Россия. Москва
Господь принял меня в семью Своих детей в 1999 году. Работаю врачом.
Несколько лет своими стихами говорю людям о любви Христа.
За все, что было, есть и, конечно, будет в моей жизни благодарю моего Спасителя! e-mail автора:bogdanova_n@list.ru
Прочитано 693 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 10) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.